Traducción de rutas al español: Mittenwaldbahn + DB BR 442 + ÖBB 4020

Sección dedicada a las traducciones al español de los textos de las rutas y escenarios de TS2016
Reglas del Foro
Por favor, lee las Normas Básicas del Foro si eres nuevo usuario y vas a postear por 1ª vez. Si quieres, también puedes presentarte aquí (opcional).
Gracias.
Avatar de Usuario
ter597
Moderador
Moderador
Mensajes: 1668
Registrado: 20 Feb 2013, 16:15
Ubicación: Valencia
Nombre: Javier

Traducción de rutas al español: Mittenwaldbahn + DB BR 442 + ÖBB 4020

#1

Mensaje sin leer por ter597 » 11 Jul 2017, 21:35

Adjunto tres paquetes para la instalación de traducciones de escenarios de acuerdo al siguiente detalle:
  • Traducciones Mittenwaldbahn: escenarios de la ruta Mittenwaldbahn: Garmisch-Partenkirchen - Innsbruck disponible en Steam. Incluye la traducción de la información disponible en el menú Quick Drive sobre la ruta y sobre su locomotora ÖBB 2016.
  • Traducciones DB BR 442: escenarios de la ruta Munich - Garmisch-Partenkirchen pertenecientes al DLC DB BR 442 'Talent 2' EMU disponible en Steam. Incluye la traducción de la información disponible en el menú Quick Drive sobre el automotor. Este DLC se obtiene automáticamente al comprar la ruta Mittenwaldbahn sin ningún coste adicional. Lo he empaquetado en un archivo separado para que puedan utilizarlo quienes dispongan solo del automotor.
  • Traducciones ÖBB 4020: escenarios de la ruta Mittenwaldbahn pertenecientes al DLC ÖBB 4020 EMU disponible en Steam. Incluye la traducción de la información disponible en el menú Quick Drive sobre el automotor. Este DLC se puede obtener conjuntamente con la ruta mediante un Twin Pack.
Con esta publicación no me gustaría alentar a nadie para comprar la ruta. A mí me ha decepcionado, sobre todo el comportamiento del BR 442 y de la ÖBB 2016.
Adjuntos
Traducciones Mittenwaldbahn.zip
(18.79 KiB) Descargado 86 veces
Traducciones DB BR 442.zip
(6.22 KiB) Descargado 92 veces
Traducciones ÖBB 4020.zip
(7.91 KiB) Descargado 86 veces


Responder

Volver a “Traducciones de rutas y escenarios”